1. อินญีล (ข่าวประเสริฐ) คืออะไร?

รอซูลเปาโลในจดหมายของเขาถึงชุมชนในโรม (อินญีล: โรม 1:16-17) เขียนว่า “ข้าพเจ้าไม่อายต่อเพื่ออินญีล เพราะมันเป็นฤทธิ์เดชของพระเจ้าเพื่อความรอดของทุกคนที่เชื่อ” หลายคนได้ถามเกี่ยวกับอินญีล พวกเขาปรารถนาที่จะรู้มากขึ้นเกี่ยวกับว่ามันคือะไร รวมถึงคำสอนของมัน โดยพื้นฐานแล้วอินญีลไม่ใช่หนังสือ มันเป็นพระสารอันศักดิ์สิทธิ์แห่งความรอดที่ต้องนำไปสู่ผู้คนทุกคนที่ปรารถนาจะรับมัน

คำว่าอินญีลในภาษาอินโดนีเซียมาจากภาษาอาหรับ แต่มันไม่ใช่คำภาษาอาหรับดั้งเดิม อินญีลเป็นความพยายามของภาษาอาหรับที่จะออกเสียง εὐαγγέλιον (ยูอังเกลีออน) จากภาษากรีก ซึ่งเป็นภาษาดั้งเดิมของพันธสัญญาใหม่หรือส่วนอินญีลของพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์

εὐαγγέλιον เองหมายถึง “ข่าวดี” หรือ “พระสารแห่งความยินดี” ห้าสิบวันหลังจากที่ท่านนบีอีซากลับคืนพระชนมชีพจากความตาย พระเจ้าทรงประทานฤทธิ์เดชอันศักดิ์สิทธิ์แก่ผู้ติดตามธรรมดาๆ 120 คนของท่านอีซาเพื่อให้พวกเขาสามารถบอกเกี่ยวกับสิ่งที่พระองค์ได้ทำในภาษาต่างประเทศหลายสิบภาษา รวมถึงภาษาอาหรับ แก่ผู้แสวงบุญต่างชาติหลายพันคนที่ได้มาถึงเยรูซาเล็มสำหรับวันหยุดทางศาสนา ในวันอัศจรรย์นั้น 3,000 คนเชื่อ “ข่าวดี” ของท่านนบีอีซา หลายปีต่อมา พระเจ้าทรงนำคนศักดิ์สิทธิ์ให้เขียนข่าวดีนี้ลงไป เพื่อว่าความหมายดั้งเดิมของมันจะไม่สูญหายหรือถูกเปลี่ยนแปลงเลย

ในคัมภีร์อินญีล (ส่วนพันธสัญญาใหม่ของพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์) ในจดหมายของรอซูลเปาโลถึงชุมชนในกาลาเทีย (1:8) เขาเน้นความสำคัญสำหรับผู้ติดตามของอีซา อัลมาซีห์ (ชาวนาซารีนี) ที่จะรักษาข่าวประเสริฐ (อินญีล) ในรูปแบบดั้งเดิมและสมบูรณ์แบบของมัน “แต่แม้แต่ถ้าเราหรือมลาอิกะห์จากสวรรค์ควรประกาศข่าวประเสริฐอื่นนอกเหนือจากที่เราได้ประกาศแก่ท่าน ให้เขาถูกตัดสินลงโทษตลอดนิรันดร์!” ยังคงมีตัวอย่างจริงของข่าวประเสริฐเท็จ/อินญีลที่เขียนโดยกลุ่มเช่นลัทธินอกรีตของชาวมอรมอน (LDS) ที่ไม่ใช่ชาวนาซารีนีจริงๆ หรือผู้ติดตามที่แท้จริงของท่านนบีอีซา ชาวมอรมอน (LDS) อ้างว่ามลาอิกะห์จากพระเจ้าได้บอกกล่าวแก่ “ศาสดา” ของพวกเขาเอง “หนังสือศักดิ์สิทธิ์” ซึ่งขัดแย้งกับอินญีลดั้งเดิมอย่างชัดเจน ท่านสามารถเข้าใจได้หรือไม่ว่าทำไมผู้ติดตามของท่านนบีอีซาต้องปฏิเสธการอ้างเช่นนั้นที่จะนำมาซึ่งคำสาปและการตัดสินลงโทษในนรกของพระเจ้า? กลุ่มอื่นๆ ก็ทำการอ้างที่อันตรายเช่นนี้เช่นกัน

แล้ว “ข่าวดี” ในอินญีลคืออะไร?

โดยพื้นฐานแล้วข่าวดีคือว่าพระเจ้าเองได้เสด็จเข้ามาในประวัติศาสตร์มนุษย์เพื่อช่วยเรามนุษยชาติให้รอดตลอดนิรันดร์ แผ่นดินหรืออำนาจเหนือของพระองค์ในหัวใจมนุษย์ตอนนี้ถูกเสนอให้แก่ทุกคนที่เต็มใจที่จะยอมจำนนตนเองต่อพระองค์ในความเชื่อที่แท้จริงและเปิดเผย เราไม่สามารถช่วยตัวเราเองให้รอดได้ด้วยการกระทำที่ดีและการกุศลของเราเอง เพราะเฉพาะพระเจ้าเท่านั้นที่สามารถประทานชีวิตนิรันดร์ได้ พระนามอีซาเองบอกทุกอย่างจริงๆ จริงๆ แล้วอีซา เยซัส Jesus ไม่ใช่พระนามดั้งเดิมของท่านนบีจากนาซาเร็ธ พระนามเหล่านั้นเกิดจากความพยายามของชาวต่างชาติที่จะออกเสียงพระนามของพระองค์ในภาษาดั้งเดิมของพระองค์ พระนามของพระองค์เดิมคือ เยโฮชูอา יְהוֹשֻׁעַ จากภาษาฮีบรู/อารามิก Yeh יה เป็นคำย่อของพระนามศักดิ์สิทธิ์ดั้งเดิมของพระเจ้า יהוה /YHVH / ยาห์เวห์ และ shua שׁוּעַ หมายถึง “ช่วยให้รอด” ดังนั้นพระนาม Yeh-shua יְהוֹשֻׁעַ หากแปลอย่างถูกต้องจริงๆ หมายถึง “ยาห์เวห์/ พระเจ้าทรงช่วยให้รอด” ในพระนามของท่านนบีอีซาคือความหมายที่จำเป็นของอินญีล

มันเป็นความจริงหรือไม่ว่าอินญีลถูกปลอมแปลงและเสื่อมทราม?

ใช่ อย่างแน่นอน มันถูกปลอมแปลง แต่ไม่ใช่โดยผู้ติดตามที่เชื่อแท้จริงของท่านนบีอีซา ทั้งก่อนและตั้งแต่ข่าวประเสริฐถูกเขียนลง ผู้นำทางศาสนาที่ไร้ยางอายได้พยายามนำพาผู้ติดตามของพวกเขาไปผิดทางด้วยการบิดเบือนที่แตกต่างอย่างรุนแรงจากอินญีลดั้งเดิม แม้แต่ในทุกวันนี้ เราสามารถอ่านข้อผิดพลาดที่พวกเขาเขียนหลายศตวรรษที่แล้ว ขณะที่อ้างว่าเป็นอัครสาวก/รอซูลของอีซา อัลมาซีห์ที่ตายไปนานแล้ว เรามี “ข่าวประเสริฐ” ของเปโตร โธมัส ชาวฮีบรู ฯลฯ ทั้งหมดถูกเขียนหลายสิบปีและแม้แต่หลายศตวรรษหลังจากที่อัครสาวก/รอซูลที่แท้จริงของท่านนบีอีซาเหล่านี้เป็นมรณสักขี มากกว่าที่จะปฏิเสธความจริงของอินญีล

ยังมี “ข่าวประเสริฐแห่งวัยเด็กของท่านอีซา” ปลอมที่เขียนในอียิปต์ในศตวรรษที่สามคริสต์ศักราช (ยุคมาซีฮา) มันเป็นเรื่องแรกที่เล่าตำนานแต่งขึ้นของการปั้นนกจากดินเหนียวของเด็กอีซาในการแข่งขันกับเด็กคนอื่นๆ ตำนานอ้างว่าผลงานของเขามีข้อบกพร่องมาก จนเขาแพ้การแข่งขัน แต่ในความอิจฉาของเขา เขาตบมือของเขา และนกดินเหนียวมีชีวิตและบินหนีไป จากนั้นเขาประกาศผู้ชนะของการแข่งขัน! เรื่องนี้ไม่ปรากฏในบัญชีดั้งเดิมใดๆ ของอินญีล แต่สิ่งนี้ไม่น่าแปลกใจ เพราะมันขัดแย้งกับสิ่งที่เรารู้เกี่ยวกับลักษณะของท่านนบีอีซา พระองค์ไม่เคยใช้ฤทธิ์เดชอันศักดิ์สิทธิ์ที่ถูกประทานแก่พระองค์เพื่อผลประโยชน์ของพระองค์เอง และแน่นอนว่าไม่เคยทำร้ายหรือลิดรอนใคร เราสามารถแน่ใจเรื่องนี้ได้เพราะเรารู้จากอินญีลว่าพระองค์ไม่เคยทำบาปแม้แต่ครั้งเดียวในชีวิตทั้งหมดของพระองค์

การบิดเบือนอินญีลที่ล่าสุดและในหลายๆ ด้านเห็นได้ชัดและทรยศที่สุดคือ “ข่าวประเสริฐของบารนาบัส” ปลอม มันถูกเขียนเป็นภาษาอิตาลีในระหว่างศตวรรษที่ 13 ในยุโรปตะวันตกโดยชาวสเปนที่ไม่ใช่ชาวนาซารีนีที่พยายามหักล้างความจริงที่ยอมรับมานานของข่าวประเสริฐดั้งเดิมของความรอดของพระเจ้า ข้อผิดพลาดทางประวัติศาสตร์ที่เห็นได้ชัดมากมายของมันพิสูจน์ว่าหนังสือเล่มนี้ไม่ได้ถูกเขียนในศตวรรษแรก (ยุคมาซีฮา) ความขัดแย้งของมันกับเรื่องราวดั้งเดิมของอินญีลพิสูจน์ว่ามันไม่สามารถถูกเขียนโดยอัครสาวกบารนาบัสผู้ซื่อสัตย์ ซึ่งตัวเขาเองไม่ได้เป็นหนึ่งในผู้ติดตาม 12 คนดั้งเดิมของท่านนบีอีซาด้วยซ้ำ ผู้เชื่อที่แท้จริงในอินญีลจะปลอมแปลงมันได้อย่างไร? สิ่งเช่นนั้นคิดไม่ถึง หากเราจำคำเตือนที่แข็งแกร่งของพระเจ้าในอินญีล กาลาเทีย 1:8

This site uses cookies to ensure you get the best experience.